Nam Nô · Nam nô (hạ)

Nam nô _ Chương năm mốt

Nam Nô

Tác giả: Lê Hoa Yên Vũ *khấu đầu*

Dịch: QT ca ca *khấu đầu*

Biên tập: Minh Du

Thể loại: đam mỹ tiểu thuyết, nghịch luyến tàn tâm, HE

Tình trạng bản gốc: 78 chương (Hoàn)

Note: Bản dịch này không mang mục đích thương mại và chưa được sự đồng ý của tác giả.

***

Nam nô _ Chương năm mốt

Ít ngày sau, triều đình ban bố cáo thị, lời rằng cường địch xâm phạm bờ cõi, Lạc Vương lần thứ hai nắm giữ ấn soái xuất chinh. Nhân quân địch lực lượng hùng hậu, lại đều là hạng dũng mãnh, cường hãn nên triều đình quyết định tuyển binh từ chúng nô lệ lần nữa. Phàm người được tuyển, lập tức sẽ được xóa bỏ thân phận nô lệ, nếu trong quân lập được công trạng sẽ được ban thưởng đồng hạng như binh sĩ thông thường, người có quân công lớn thậm chí còn có thể được ban tước vị. Chiếu chỉ vừa ban, chúng nô lệ đều được một phen bừng bừng hoan hỉ, tất cả những nam nô trẻ tuổi, tráng kiện đều kéo đến báo danh tòng quân, quả thực thiếu điều xéo tung bậc thềm trước cửa địa điểm nhận binh sĩ.

Trên sườn núi, Dịch Thủy chăm chú đọc tờ chiếu lệnh trong tay, Vong Nguyệt ngồi bên cạnh hắn thì có vẻ nhàn nhã nhìn con ngựa đang thong thả gặm cỏ. Ước chừng Dịch Thủy đã đọc xong, nàng mới quay sang hỏi: “Ngươi nhìn rõ ý tứ bên trong chiếu lệnh này chứ?”

Dịch Thủy gật đầu, thờ ơ đáp: “Thì là lần thứ hai tuyển binh nô thôi chứ sao? Bất quá lần này lần này ban thưởng trọng hậu hơn lần trước nhiều.”

Vừa nghe hắn nói vậy, Vong Nguyệt liền hừ một tiếng rồi cao giọng: “Ngươi chớ có bày trò giả ngu với ta. Tiếp tục đọc “Nam nô _ Chương năm mốt”

Nam Nô · Nam nô (hạ)

Nam nô _ Chương năm mươi

Nam Nô

Tác giả: Lê Hoa Yên Vũ *khấu đầu*

Dịch: QT ca ca *khấu đầu*

Biên tập: Minh Du

Thể loại: đam mỹ tiểu thuyết, nghịch luyến tàn tâm, HE

Tình trạng bản gốc: 78 chương (Hoàn)

Note: Bản dịch này không mang mục đích thương mại và chưa được sự đồng ý của tác giả.

***

Nam nô _ Chương năm mươi

Gần đây ngày nào của Dịch Thủy cũng ì ạch trôi một qua cách bi đát, cực kỳ bi đát.

Nghĩ mà xem, người nhà hắn trên dưới đều bị cái tên Hạ Hầu Lan ranh ma, chỉ giỏi đầu độc nhân tâm xoay như chong chóng, hậu quả là tới giờ tất thảy đều hùa nhau trở mặt, luôn miệng nói hay nói tốt về hắn ta trước mặt hắn. Cái đó thôi chưa tính, hận hơn nữa là trong khi tên vương bát đản kia đối với gia đình mình càng lúc càng tường tận, thiếu điều cắm rễ ở ì lại bày trò ‘thị sát’; thì cha mẹ hắn không những không tỏ ý phản đối lại còn cấm hắn ra đồng, bắt ở nhà hầu hạ trà nước, bút nghiên cho tên hỗn đản. Thử hỏi tình cảnh như thế đối với kẻ hiếu thuận như Dịch Thủy đã đủ tột cùng bi đát chưa?

Thật ra lúc đầu Dịch Thủy cũng đã hùng hổ phản kháng, một mực phân tích cho cha mẹ về động cơ đen tối của Hạ Hầu Lan, thậm chí còn đem cả kinh nghiệm máu thịt, sống chết của bản thân ra để làm lý lẽ thêm thuyết phục. Đâu dè ngay câu đầu tiên đã bị cha mẹ hắn nạt: “Ngươi bây giờ không phải còn sống rất khỏe mạnh sao? Mạng này của ngươi chính là do Vương gia cứu lại a, dùng cả Định Hồn châu a. Thứ đó nghe nói quý giá vô cùng, Vương gia lại đem cho một nô lệ như ngươi, ngươi còn chưa thỏa mãn cái gì hả? Hài tử này, ngươi rõ thật vong ân phụ nghĩa.”

Nghĩ lại mà rầu cả ruột, Dịch Thủy bực bội đá hòn sỏi dưới chân, vừa hay lại nghe tiếng tên hỗn đản nào đó ới ới từ trong nhà: “Thủy nhi, Thủy nhi~ Cho ta một chén trà nào.” Tiếp tục đọc “Nam nô _ Chương năm mươi”

Nam Nô · Nam nô (hạ)

Nam nô _ Chương bốn chín

Nam Nô

Tác giả: Lê Hoa Yên Vũ *khấu đầu*

Dịch: QT ca ca *khấu đầu*

Biên tập: Minh Du

Thể loại: đam mỹ tiểu thuyết, nghịch luyến tàn tâm, HE

Tình trạng bản gốc: 78 chương (Hoàn)

Note: Bản dịch này không mang mục đích thương mại và chưa được sự đồng ý của tác giả.

***

Nam nô _ Chương bốn chín

“Hạ Hầu Lan, sao lại là ngươi?!” Dịch Thủy la lên, vừa gạt các nô lệ khác để tiến lên trước vừa hỏi không chút khách khí.

“Sao không thể là ta? Bộ chỗ này có viết ‘Vương gia không được ở’ sao? Huống chi đây còn là nông trường của ta a, sao ta lại không được đến ở chứ?” Hạ Hầu Lan tà tà đáp, kỳ thực vừa thấy Dịch Thủy trong bụng hắn đã sung sướng muốn lâng lâng rồi.

“Nhưng… không phải ngươi ở Vương phủ sao? Làm gì không dưng lại chạy đến đây chứ?” Không tìm được lý lẽ phản bác lời Hạ Hầu Lan, Dịch Thủy ấm ức tìm cách khác để chất vấn.

“Là vì ngươi nói Vương phủ chẳng khác gì một nấm mộ…” Hạ Hầu Lan vừa nói vừa cười tít mắt: “Ta trở về tỉ mỉ cảm nhận ít ngày, ừm, quả nhiên như một nấm mộ. Ầy, Dịch Thủy, ngươi xem ngươi còn phải bỏ đi, cớ gì lại bắt ta ở lại đó chứ.” Ha ha, hắn đã ngẫm mãi rồi, nếu hối hận lẫn tự trách đều không thể lay chuyển Dịch Thủy, không bằng cứ thế tà tà ở bên cạnh hắn? Nhân sinh cùng lắm được mấy chục năm, hắn sao có thể mãi lấn cấn ở nơi không thể thấy được Dịch Thủy, rồi ngày ngày thẫn thờ như cái xác không hồn tới lúc lìa đời? Chỉ cần mỗi ngày được nhìn hắn, được ở bên cạnh hắn, hắn có chửi mắng mình thế nào cũng có hề gì. Tiếp tục đọc “Nam nô _ Chương bốn chín”

Nam Nô · Nam nô (hạ)

Nam nô _ Chương bốn tám

Nam Nô

Tác giả: Lê Hoa Yên Vũ *khấu đầu*

Dịch: QT ca ca *khấu đầu*

Biên tập: Minh Du

Thể loại: đam mỹ tiểu thuyết, nghịch luyến tàn tâm, HE

Tình trạng bản gốc: 78 chương (Hoàn)

Note: Bản dịch này không mang mục đích thương mại và chưa được sự đồng ý của tác giả.

***

Nam nô _ Chương bốn tám

Trong khoảnh khắc, Hạ Hầu Lan đã tin rằng linh hồn mình cũng sẽ vỡ vụn theo nỗi đau trong lòng. Thế nhưng hắn vẫn đứng đó, thậm chí không hề ngã quỵ… bởi hắn biết rõ: một khi ý thức không còn cũng tức là hắn đánh mất nốt cơ hội được nhìn Dịch Thủy lần cuối cùng.

Tận đến khi thân ảnh tiêu sái kia tiêu thất khỏi tầm mắt, Hạ Hầu Lan mới nuối tiếc quay lưng. Rồi đột nhiên như nhớ ra điều gì, hắn cắm đầu nhằm hướng đỉnh núi mà chạy, cũng may nhờ khinh công cao cường nên dù đường núi hiểm trở hắn cũng không gặp nhiều khó khăn. Đành rằng nói vậy, nhưng đến khi hắn lên tới mỏm đá chênh vênh trên đỉnh núi, thì bóng dáng Dịch Thủy đã chỉ còn là một điểm trắng xa mờ.

Vầng dương chính Ngọ đổ lửa trên đỉnh đầu mà toàn thân Hạ Hầu Lan phảng phất như bị cầm trong hầm băng lạnh. Dịch Thủy đi rồi, từ nay về sau sẽ không còn nhìn thấy hắn nữa. Vướng bận duy nhất trong cuộc đời đã tan biến, lý do duy nhất để sinh tồn cũng không còn…

Rùng mình đón một ngọn sơn phong lạnh lùng, Hạ Hầu Lan rốt cuộc chống đỡ không nổi nữa, hắn thất thanh khóc rống lên, một thân cao tráng đau đớn ngã quỵ xuống mảnh hoa dại xác xơ.

Thất hồn lạc phách lê bước về Vương phủ, đại môn đã treo đèn, trong phủ đèn lồng thắp sáng rỡ mà lòng Hạ Hầu Lan âm khí mịt mùng. Nếu có thể, hắn sẽ lập tức chấm dứt cuộc đời này Tiếp tục đọc “Nam nô _ Chương bốn tám”

Nam Nô · Nam nô (hạ)

Nam nô (hạ) _ Văn án

Nam Nô

Tác giả: Lê Hoa Yên Vũ *khấu đầu*

Dịch: QT ca ca *khấu đầu*

Biên tập: Minh Du

Thể loại: đam mỹ tiểu thuyết, nghịch luyến tàn tâm, HE.

Tình trạng bản gốc: 78 chương (Hoàn)

Note: Bản dịch này không mang mục đích thương mại và chưa được sự đồng ý của tác giả.

***

Nam nô (hạ)

Nam nô (hạ)

– Văn án –

“Cho dù dung mạo ngươi bị hủy, ta cũng vẫn muốn ngươi.”

Một câu nói ấy của Hạ Hầu Lan đã làm tan chảy bức tường phòng vệ nơi trái tim Dịch Thủy.

Mai tóc cận kề, nhu tình mật ý, chỉ cầu hai người được vĩnh viễn liền đôi.

Nhưng có ngờ đâu luyến ái nồng nàn cuối cùng chỉ là bóng nguyệt mặt hồ, ảnh hoa trong kính*. Tiếp tục đọc “Nam nô (hạ) _ Văn án”